Total search result: 201 (5107 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
English |
Persian |
Menu
|
|
I am just passing through. |
از اینجا عبور میکنم. |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
I am leaving early in the morning. |
من صبح زود اینجا را ترک میکنم. |
|
|
Dont ever come here again. |
دیگر هیچوقت پایت را اینجا نگذار. [اینجا نیا.] |
|
|
wading crossing U |
عبور از اب درقسمتهای قابل عبور |
|
|
energy transition U |
عبور انرژی [ عبور عرضه انرژی ازسوخت سنگواره ای به سوخت پایدار ] |
|
|
i wonder he did not catch cold U |
تعجب میکنم |
|
|
I'd like to think that ... U |
من فرض میکنم که ... |
|
|
i suppose so U |
گمان میکنم |
|
|
really U |
احساس میکنم |
|
|
please take a seat U |
خواهش میکنم بفرمایید |
|
|
I'll let you know when the time comes ( in due time ) . U |
وقتش که شد خبر میکنم |
|
|
i wonder at him U |
از دست او تعجب میکنم |
|
|
Have a seat, please! U |
خواهش میکنم بفرمایید ! |
|
|
i have got him on my brain U |
همیشه به اوفکر میکنم |
|
|
anticipating it U |
پیشبینی اش میکنم [میشود] |
|
|
Looking forward to it U |
پیشبینی اش میکنم [میشود] |
|
|
I'm proud of you. U |
من بهت افتخار میکنم. |
|
|
i will note it down U |
یاد داشت میکنم |
|
|
I'm working on it. U |
دارم روش کار میکنم. |
|
|
i imagine he is my friend U |
من تصور میکنم او دوست من است |
|
|
Am I right in thinking ... U |
آیا درست فکر میکنم که ... |
|
|
Am I right in assuming that ...? U |
آیا درست فرض میکنم که ... |
|
|
my sentiment toward him U |
انچه من راجع باواحساس میکنم |
|
|
i rely or your secrecy U |
من به رازداری شما اطمینان میکنم |
|
|
i imagine him to be my friend U |
من تصور میکنم که او دوست من است |
|
|
I've got the munchies. U |
یکدفعه احساس گرسنگی میکنم. |
|
|
i suspect him to be a liar U |
گمان میکنم دروغگو باشد |
|
|
Please take that bag. |
خواهش میکنم آن کیف را برایم بیاورید. |
|
|
I think there is a mistake in the bill. |
من فکر میکنم اشتباهی در صورتحساب هست. |
|
|
Have a seat, please! U |
خواهش میکنم روی صندلی بشینید! |
|
|
Please take my suitcase. |
خواهش میکنم چمدانم را برایم بیاورید. |
|
|
now nonsense now U |
خواهش میکنم چرند گفتن رابس کن |
|
|
I'm putting you through now. U |
شما را الان وصل میکنم. [در مکالمه تلفنی] |
|
|
Ah, what the heck! U |
اه مهم نیست! [اه با وجود این کار را میکنم!] |
|
|
I think we are out of the woods. <idiom> U |
فکر میکنم، بدترین بخشش رو پشت سر گذاشتیم. |
|
|
Please take this luggage. |
خواهش میکنم این اسباب و اثاثیه را برایم بیاورید. |
|
|
My name is "Oliver Pit" and live in Berlin. U |
اسم من الیور پیت هست و در برلین زندگی میکنم. |
|
|
I assume that you did read this article. U |
من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید. |
|
|
I premise that you did read this article. U |
من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید. |
|
|
would you mind ringing U |
اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید |
|
|
Please send me information on ... U |
خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید. |
|
|
hitherto U |
تا اینجا |
|
|
here U |
اینجا |
|
|
where U |
اینجا |
|
|
so far U |
تا اینجا |
|
|
here U |
در اینجا |
|
|
thus far U |
تا اینجا |
|
|
hither U |
به اینجا |
|
|
hither U |
اینجا |
|
|
in this country <adv.> U |
در اینجا |
|
|
in these parts <adv.> U |
در اینجا |
|
|
I'm doing it on my own account, not for anyone else. U |
این را من فقط بابت خودم میکنم و نه برای کسی دیگر. |
|
|
I'll take a leap of faith. U |
من آن را باور میکنم [می پذیرم] [چیزی نامشهود یا غیر قابل اثبات] |
|
|
passim U |
اینجا وانجا |
|
|
i am a stranger here U |
من اینجا غریبم |
|
|
We are short of space here . U |
اینجا جا کم داریم |
|
|
up and down U |
اینجا وانجا |
|
|
here and there U |
اینجا انجا |
|
|
traffic post U |
پست کنترل و عبور مرور پاسگاه کنترل عبور و مرور |
|
|
I'll call him tomorrow - no, on second thoughts, I'll try now. U |
من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم. |
|
|
I wI'll get off here. U |
اینجا پیاده می شوم |
|
|
i do not belong here U |
من اهل اینجا نیستم |
|
|
Out with them! U |
بروند بیرون [از اینجا] ! |
|
|
i had hom there U |
اینجا گیرش اوردم |
|
|
I am just passing through. |
فقط از اینجا میگذرم. |
|
|
i wish to stay here U |
میخواهم اینجا بمانم |
|
|
Let us get out of here! U |
برویم از اینجا بیرون! |
|
|
no one is here U |
هیچکس اینجا نیست |
|
|
Come here tomorrow . U |
فردا بیا اینجا |
|
|
hereon U |
در این مورد در اینجا |
|
|
here lies U |
در اینجا دفن است |
|
|
At this point of the conversation. U |
صحبت که به اینجا رسید |
|
|
isn't he there U |
ایا او اینجا نیست |
|
|
Make some room here. U |
یک قدری اینجا جا باز کن |
|
|
make oneself scarce <idiom> U |
دور شو ،از اینجا برو |
|
|
It is extremely hot in here . U |
اینجا بی اندازه گرم است |
|
|
i intend to stay here U |
قصد دارم اینجا بمانم |
|
|
I dropped in to say hello. U |
آمدم اینجا یک سلامی بکنم |
|
|
what is your business here U |
کار شما اینجا چیست |
|
|
None of that here. Nothing doing here. U |
اینجا از این خبرها نیست |
|
|
It has been a very enjoyable stay. |
در اینجا به من خیلی خوش گذشت. |
|
|
Left out of one place and driven away from another. <proverb> U |
از آنجا مانده از اینجا رانده . |
|
|
I am here on holiday. |
من برای تعطیلات به اینجا آمدم. |
|
|
i have come on business U |
کاری دارم اینجا امدم |
|
|
I am here on business. |
برای تجارت اینجا آمدم. |
|
|
I am here on business. |
برای کار اینجا آمدم. |
|
|
Please sign here. |
لطفا اینجا را امضا کنید. |
|
|
It is pointless for her to come here . U |
موضوع ندارد اینجا بیاید |
|
|
He came over here in a mad rush. U |
او [مرد] با کله اینجا آمد. |
|
|
He promised me to be here at noon . U |
به من قول داد ظهر اینجا با شد |
|
|
Is there a car wash? U |
آیا اینجا کارواش هست؟ |
|
|
He usually drops by to see me . U |
غالبا" می آید اینجا بدیدن من |
|
|
Is there a car wash? U |
آیا اینجا ماشینشویی هست؟ |
|
|
The bus to ... stops here. U |
اتوبوس به ... اینجا نگاه می دارد. |
|
|
There is no point in his staying here . His staying here wont serve any purpose. U |
ماندن او در اینجا بی فایده است |
|
|
take away your things U |
اسباب خود را از اینجا ببرید |
|
|
some one must stay here U |
یک کسی باید اینجا بماند |
|
|
I've been here for five days. U |
پنج روزه که من اینجا هستم. |
|
|
I feel like a fifth wheel. U |
من حس می کنم [اینجا] اضافی هستم. |
|
|
I am working here non-stop. U |
یک بند دارم اینجا کار می کنم |
|
|
She comes here at least once a week . U |
دست کم هفته ای یکبار اینجا می آید |
|
|
Just sign here and leave at that . U |
اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد |
|
|
How dare he come here . U |
غلط می کند قدم اینجا بگذارد |
|
|
It seems I am not welcome (wanted) here. U |
مثل اینکه من اینجا زیادی هستم |
|
|
May I park there? U |
ممکن است اینجا پارک کنم؟ |
|
|
Can we camp here? U |
آیا اینجا میتوانیم چادر بزنیم؟ |
|
|
Can we camp here? U |
آیا اینجا میتوانیم اردو بزنیم؟ |
|
|
How long does the train stop here? U |
چه مدت قطار اینجا توقف دارد؟ |
|
|
How long can I park here? U |
چه مدت می توانم اینجا پارک کنم؟ |
|
|
Could you put us up for the night ? U |
ممکن است شب را اینجا منزل کنیم ؟ |
|
|
We were afraid lest she should get here too late . |
ترسیده بودیم که مبادا دیر اینجا برسد. |
|
|
The bus stop is no distance at all . U |
ایستگاه اتوبوس فاصله زیادی با اینجا ندارد |
|
|
No one sent me, I am here on my own account. U |
هیچکسی من را نفرستاد من بحساب خودم اینجا هستم. |
|
|
His coming here was quite accidental. U |
آمدن اوبه اینجا کاملا" اتفاقی بود |
|
|
This is a good residential are ( neighbourhood ) . U |
اینجا محل ( محله ) مسکونی خوبی است |
|
|
Do you think it advisable to wait here U |
آیا مصلحت هست که اینجا منتظر بمانیم |
|
|
This is an ideal spot for picnics . U |
اینجا برای پیک نیک ماه است |
|
|
hic jacet U |
در اینجا خفته است ه کتیبه روی قبر |
|
|
She comes here once in a blue moon . U |
سالی ماهی یکبار می آید اینجا ( بسیار بندرت ) |
|
|
Is there a camp site near here? U |
آیا نزدیک اینجا چادر زدن وجود دارد؟ |
|
|
commit no nuisance U |
ادرار کردن و اشغال ریختن اینجا ممنوع است |
|
|
They dont recognize your high-school diploma here. U |
دیپلم دبیرستان شما را اینجا برسمیت نمی شناسند |
|
|
Is there a camp site near here? U |
آیا نزدیک اینجا محل اردو وجود دارد؟ |
|
|
Well, now everyone's here, we can begin. U |
خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم. |
|
|
Please be (feel ) at home . Please make yourself at home . U |
اینجا را منزل خودتان بدانید ( راحت باشید و تعارف نکنید ) |
|
|
I work in a bank, or more precisely at Melli Bank. U |
من در بانک کار میکنم یا دقیقتر بگویم در بانک ملی. |
|
|
Are there any antiquities here? U |
آیا اینجا آثار باستانی [اشیا عتیقه و جاهای قدیمی] وجود دارد؟ |
|
|
i am thankful to god U |
خدا را شکر میکنم خدا را شکرانه میگویم |
|
|
request modify U |
درخواست تصحیح دارم درخواست تغییر میکنم |
|
|
We consider it a great honor to have you here with us tonight. U |
این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم. |
|
|
Now I'm starting to believe it. U |
دارم یواش یواش قبولش میکنم. |
|
|
fording U |
عبور از اب |
|
|
right of way U |
حق عبور |
|
|
rights of way U |
حق عبور |
|
|
road haulage U |
حق عبور |
|
|
toll U |
حق عبور |
|
|
passage of lines U |
عبور از خط |
|
|
tolling U |
حق عبور |
|
|
tolls U |
حق عبور |
|
|
transit U |
عبور |
|
|
right of passage U |
حق عبور |
|
|
alpha canis majoris U |
عبور |
|
|
transmission U |
عبور |
|
|
transmissions U |
عبور |
|
|
cross-Channel U |
عبور |
|
|
crossing U |
عبور |
|
|
transmittancy U |
عبور |
|
|
passage U |
عبور |
|
|
transmittance U |
عبور |
|
|
passages U |
حق عبور |
|
|
passages U |
عبور |
|
|
passage U |
حق عبور |
|
|
transmittal U |
عبور |
|
|
girdle traverse U |
عبور کمربندی |
|
|
fordless U |
غیرقابل عبور |
|
|
highway user tax U |
مالیات حق عبور |
|
|
laissez passer U |
پروانه عبور |
|
|
light passing U |
عبور نور |
|
|
transit bill U |
پروانه عبور |
|
|
transit error U |
خطای عبور |
|
|
transit time U |
مدت عبور |
|
|
transit time U |
زمان عبور |
|
|
transit traffic U |
عبور ترانزیتی |
|
|
transmission factor U |
ضریب عبور |
|
|
transmission grating U |
شبکه عبور |
|
|
transmittance U |
مقدار عبور |
|
|
transoceanic U |
عبور از اقیانوس |
|
|
traversable U |
قابل عبور |
|
|
transit bill U |
اجازه عبور |
|
|
transduction U |
انقال عبور |
|
|
traject U |
عبور گذرگاه |
|
|
passed U |
اجازه عبور |
|
|
oil passage U |
عبور روغن |
|
|
overfly U |
عبور کردن |
|
|
passavani U |
سند عبور |
|
|
penstock U |
مجرای عبور اب |
|
|
practicableness U |
قابلیت عبور |
|
|
trafficability U |
قابلیت عبور |
|
|
shallow fording U |
عبور از اب کم عمق |
|
|
tessera U |
کلمه عبور |
|
|
through traffic U |
عبور یکسره |
|
|
wading crossing U |
عبور از پایاب |
|
|
fordable U |
قابل عبور |
|
|
safe conducts U |
رخصت عبور |
|
|
traversing U |
عبور کردن |
|
|
traverses U |
عبور کردن |
|
|
safe-conducts U |
رخصت عبور |
|
|
traversed U |
عبور کردن |
|
|
traverse U |
عبور کردن |
|
|
fleets U |
عبور سریع |
|
|
faring U |
هزینه عبور |
|
|
fares U |
هزینه عبور |
|
|
fared U |
هزینه عبور |
|
|
fare U |
هزینه عبور |
|
|
crosses U |
عبور کردن |
|
|
crosser U |
عبور کردن |
|
|
cross U |
عبور کردن |
|
|
crossest U |
عبور کردن |
|
|
fleet U |
عبور سریع |
|
|
safe conduct U |
رخصت عبور |
|
|
trafficked U |
عبور و مرور |
|